国際結婚しました!タイで国際結婚の手続きにバンコクの区役所に5回も行ったけど!

タイ人と結婚 ,

バンコクノイ区役所へ

タイ人嫁は、早起きしてバンラック区役所に来たのに、8組に入れなかったことと、バンコクノイ区役所に行って手続き完了できる確証がないので、まだキレてます。
タイ 日本 国際結婚 バンコク バンラック区役所 バンラック区 婚姻登録9
キレた顔がひどいので、モザイクいれました。

罰ゲームがこれほどまでに続くと、「神様、ブログのネタをくれてありがとう」と悟りを開いたかのような状態になりました。

タイ人嫁は、キレて落ち込んでいるので、バンコクノイ区役所へタクシーで移動中に励ましてあげました。
タクシー移動
全く励まされていませんでした。

僕はタクシーの窓から見える、ハトの夫婦がとてもうらやましく感じました。
バンコク ハト
こんなにハトがうらやましいのは最初で最後にしたいです。

バンコクノイ区役所は、ローカル感あふれる路地の奥にありました。
タイ 日本 国際結婚 バンコク区役所 バンコクノイ区 婚姻登録証 1
駐車場に、見ざる言わざる聞かざるのオブジェがありましたが、
見ざる言わざる聞かざる ゴリラ
何回みても、ゴリラにしか見えません。
見ざる言わざる聞かざる ゴリラ 顔
それに乳首にイラっときました。
見ざる言わざる聞かざる ゴリラ 乳首
バンコクノイ区役所は、こじんまりとしていて、バンラック区役所より小さな役所でした。
タイ 日本 国際結婚 バンコク区役所 バンコクノイ区 婚姻登録証 2
役所に入るなり、婚姻登録はどこでできるか聞いてみました。
タイ 日本 国際結婚 バンコク区役所 バンコクノイ区 婚姻登録証 4
整理券をもらい、担当者のいるデスク前で少しまってから、手続きが始まりました。

プラカノン区役所で必要と言われていた、パスポート証明と戸籍証明は必要ないようでした。
結局のところ、必要な書類は

  1. タイ国外務省に認証された、結婚資格宣言書と独身証明
  2. 僕のパスポートとワークパーミットの、原本とコピー
  3. タイ人嫁のIDカードの、原本とコピー

申請用紙を担当者からもらい、記入はタイ人嫁に任せます。
タイ 日本 国際結婚 バンコク区役所 バンコクノイ区 婚姻登録証 5
申請は問題なくすすみ、婚姻登録書の雛形が登場!!
タイ 日本 国際結婚 バンコク区役所 バンコクノイ区 婚姻登録証 6
しかし、なにやら、証人と通訳をそれぞれ一人ずつ(計二人)連れこないといけないそうな。

そんなん無理じゃん。
平日しかやってないじゃん、役所って。

ということで、粘って交渉したら、「まぁ、いいでしょう」ということで、OK。

タイはホントに、役所と担当者の裁量が大きい

と、いうことは!

ついに婚姻登録証が発行される!?

次のページで、ついに婚姻登録証の発行!!!


広告

この記事を書いた人

金尾 浩史

2013年1月から2016年5月までタイ・バンコクで働いていました。 嫁はタイ人。タイ人との国際結婚や、タイでの生活を紹介しています。 富山県出身1987年生まれ。  Twitter:@HiroshiKanao  Facebook:Hiroshi.Kanao  Instagram:hiroshi_kanao

関連記事

“国際結婚しました!タイで国際結婚の手続きにバンコクの区役所に5回も行ったけど!” への 12 件のフィードバック

  1. ご結婚おめでとうございます。
    婚姻届けはタイでは簡単ではないようですね。
    実は私も結婚しようと思っています。
    そこで教えて頂きたいのですが、婚姻届けは印鑑が必要なのでしょうか?
    日本に置いて来たので手元にはありません。
    もしもご存知でしたら教えて頂けると有難いです。
                           スマッシュ

    1. ありがとうございます。
      印鑑に関して無い場合は、拇印で構わないはずです。

  2. 結婚おめでとうございます!
    いろいろ大変だったみたいですが、本文にあるとおり、ブログネタがたくさん出来たと思えば、それはそれでよかったのではないでしょうか?
    いつまでもお幸せに!そしてお疲れ様でした!

  3. ようやく結婚まで辿りつけたようでおめでとうございます。
    でもまだまだ夫婦の道のりは長いので、気を抜かないようにした方が。。。

    次のイベントはご両親の来タイでしょうかね。
    (twitterではもう済んでいるようですが)

  4. 初めまして!
    休みを利用して現在、カオサンに滞在中

    バンコクのイケアの行き方を検索していたら、このサイトにたどり着きました

    夜な夜な、ずっと色々な記事を楽しく読ませてもらいました。残り数日、参考にさせていただきます!

    見知らぬ私ですが、ご結婚おめでとうございます♪
    多くの困難を乗り越えたからこそ喜びもさらに増したことでしょうね!

    末永くお幸せに(^^)

  5. おめでとうございます。私は今まさにタイ妻との結婚手続き中で、今日はタイ外務省への申請が終わった所です。外務省では「もし間違いがあったらやり直しね」と言われて内心穏やかではありませんが。来週火曜日の1時にまた来いと言われて先程ホテルに戻ったばかりです。今の住まいはウドンタニですから、1日でも早く終わらせたいので、特例はないのですか?としつこく聞いたのですが朝早く来れば渡す日数が少しは早まる程度だと言われました。また翻訳料金の件ですが、三階の営業のタイ人が700バーツだと言うので600バーツに値下げ可能でした。ちなみに日本大使館近くにある翻訳家は1通につき500バーツだと言っていました。金尾さんのブログは本当に参考にさせていただいています。ところでバンコクノイとバンラック区役所の場所がなかなかわかりません。もし出来ましたら地図かなにかありませんでしょうか?勝手を言って申し訳ありませんが、もしあればお願いします。

    1. コメントありがとうございます。
      何かとストレスが多い手続きですが、一歩ずつ頑張ってください。
      区役所の位置は、バンコクノイ区役所の場合、「Bangkok Noi District Office」で検索すると出てくるはずです。
      他の区役所の場合も「~~ District Office」で検索できると思います。

        1. 疲れました。昨日バンコクノイに行ったら、英語が話せる証人が一人必要との事で、隣の区役所へ。そしたら今度は二人必要との事。さらにもう一つ隣の区役所へ行ったら、三人も必要との事。その日諦めて、翌日英語が話せる友人を連れてバンコクノイへ。そしたら今度はボスがいないからダメ。もう切れる寸前。しばらく彼女が懇願したら、他の区役所に何件か電話してOKの所を紹介してくれました。タクシーで暫く走りその区役所に着いて無事終了。結局バンコクノイのお陰で完了する事が出来ました。本当にありがとうございました。今からウドンタニに帰ります。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です