国際結婚しました!タイで国際結婚の手続きにバンコクの区役所に5回も行ったけど!

タイ人と結婚 ,

婚姻登録証を発行してもらえた!

ついに!
タイ 日本 国際結婚 バンコク区役所 バンコクノイ区 婚姻登録証 7
タイの婚姻登録証を発行してもらいました!

今までの罰ゲームみたいな展開は、なんだったのかと思うほど、あっさりと発行してもらった印象。

タイの婚姻登録証は、二枚一組で、夫と妻がそれぞれ保管できるようになっています。
ケースが290バーツだったので、ついでに買ってしまいました。

発行してもらい、悲願達成した僕らは、これまでの罰ゲームみたいな展開が続いていたこともあって、喜びも大きいものでした。

タイ人嫁は、目に映るもの全てが華やかに見えていたそうで、緑色のピックアップトラックにも感動していました。
タイ 日本 国際結婚 バンコク区役所 バンコクノイ区 婚姻登録証 10
タイ人嫁なんて素敵な緑色ぉ〜!
タイ 日本 国際結婚 バンコク区役所 バンコクノイ区 婚姻登録証 11
キマってる。

僕は、そんな嫁をみて、さらに結婚したことを実感しました。
そして、そんな安堵感から一気にお腹が空きました。
タイ 日本 国際結婚 バンコク区役所 バンコクノイ区 婚姻登録証 9
バンコクノイ区役所のちかくにある、タイ料理屋さんでクアイティアオを食べました。
バンコク タイ料理 クアイティアオ
コショウが入りすぎていて、ほとんどコショウの味しかしませんでしたが、
これは既婚者になって初めて食べるものなんだと思うと、ちょっと特別な味でした。

さて、これにてタイでの婚姻手続きは完了ですが、日本側への手続きもしなければなりません。
僕らの場合は、在タイ日本大使館へ手続きをしに行きます。

仕事は半日だけ休みをもらっているので、急いで在タイ日本大使館へ向かいます。

在タイ日本大使館へ、婚姻届を提出する

僕らのケースでは、先にタイ側に婚姻手続きをしてから、日本側へ報告的に婚姻届を提出します。
タイの婚姻登録証が発行されてから3ヶ月以内に行う必要があります。
バンコク 在タイ日本大使館 婚姻届 国際結婚 報告的6
必要なものは、

  1. タイの婚姻登録証
  2. 原本とコピー。

  3. タイ人嫁の、住居登録証(タビアンバーン)
  4. 原本とコピー。

  5. 上記2つの和訳文
  6. 在タイ日本大使館で、結婚資格宣言書と独身証明を発行してもらったときに、フォーマットもらえます。
    タイ人嫁が翻訳できるのですが、自分たちで翻訳OKでした。

  7. 日本人の戸籍謄本2通
  8. 婚姻届
  9. 在タイ日本大使館で、結婚資格宣言書と独身証明を発行してもらったときに、記入例とあわせてもらえます。

  10. 婚姻届でつかった印鑑

前日の夜に、婚姻届に記入しました。
婚姻届 国際結婚
日本人と外国人の結婚する場合、夫婦別姓が可能です。
婚姻届 国際結婚 記入
書類をそろえて、「D」の整理券を取ります。
タイ人と結婚 国際結婚 婚姻手続き 結婚資格宣言書 独身証明 在タイ日本大使館 受け取り バンコク 5
しばらくして、順番がきたら、窓口でそろえてきた書類を提出。
すると面談室へ入るように指示され、待ちます。
バンコク 在タイ日本大使館 婚姻届 国際結婚 報告的1
そして、担当者の方に確認してもらい、婚姻届の提出が完了。

結婚したことで、新しい戸籍が作られるのですが、在タイ日本大使館が窓口の場合、日本の役所へ送付したりする工程などがあるため、最短で1ヶ月半かかるそうです。

これにて、国際結婚の手続きがすべて完了しました。
バンコク 在タイ日本大使館 婚姻届 国際結婚 報告的3
長い。

長かった。

結婚を決意し、プロポーズしてから約2ヶ月もかかりました。

長いだけでなく、精神的にも非常に疲れました。
その反面、疲れた分だけ乗り越えた壁が大きく、これからの夫婦関係がより強固になりました。

って言ってるそばから、「どっちが洗濯物を干すか」で痴話ケンカしてますが。

「タイ人と結婚」シリーズは、国際結婚の手続きを中心に書いてきましたが、これで終わりではなく、まだまだ色んなことが起きそうです。
まだまだ続く予定です。


広告

この記事を書いた人

金尾 浩史

2013年1月から2016年5月までタイ・バンコクで働いていました。 嫁はタイ人。タイ人との国際結婚や、タイでの生活を紹介しています。 富山県出身1987年生まれ。  Twitter:@HiroshiKanao  Facebook:Hiroshi.Kanao  Instagram:hiroshi_kanao

関連記事

“国際結婚しました!タイで国際結婚の手続きにバンコクの区役所に5回も行ったけど!” への 12 件のフィードバック

  1. ご結婚おめでとうございます。
    婚姻届けはタイでは簡単ではないようですね。
    実は私も結婚しようと思っています。
    そこで教えて頂きたいのですが、婚姻届けは印鑑が必要なのでしょうか?
    日本に置いて来たので手元にはありません。
    もしもご存知でしたら教えて頂けると有難いです。
                           スマッシュ

    1. ありがとうございます。
      印鑑に関して無い場合は、拇印で構わないはずです。

  2. 結婚おめでとうございます!
    いろいろ大変だったみたいですが、本文にあるとおり、ブログネタがたくさん出来たと思えば、それはそれでよかったのではないでしょうか?
    いつまでもお幸せに!そしてお疲れ様でした!

  3. ようやく結婚まで辿りつけたようでおめでとうございます。
    でもまだまだ夫婦の道のりは長いので、気を抜かないようにした方が。。。

    次のイベントはご両親の来タイでしょうかね。
    (twitterではもう済んでいるようですが)

  4. 初めまして!
    休みを利用して現在、カオサンに滞在中

    バンコクのイケアの行き方を検索していたら、このサイトにたどり着きました

    夜な夜な、ずっと色々な記事を楽しく読ませてもらいました。残り数日、参考にさせていただきます!

    見知らぬ私ですが、ご結婚おめでとうございます♪
    多くの困難を乗り越えたからこそ喜びもさらに増したことでしょうね!

    末永くお幸せに(^^)

  5. おめでとうございます。私は今まさにタイ妻との結婚手続き中で、今日はタイ外務省への申請が終わった所です。外務省では「もし間違いがあったらやり直しね」と言われて内心穏やかではありませんが。来週火曜日の1時にまた来いと言われて先程ホテルに戻ったばかりです。今の住まいはウドンタニですから、1日でも早く終わらせたいので、特例はないのですか?としつこく聞いたのですが朝早く来れば渡す日数が少しは早まる程度だと言われました。また翻訳料金の件ですが、三階の営業のタイ人が700バーツだと言うので600バーツに値下げ可能でした。ちなみに日本大使館近くにある翻訳家は1通につき500バーツだと言っていました。金尾さんのブログは本当に参考にさせていただいています。ところでバンコクノイとバンラック区役所の場所がなかなかわかりません。もし出来ましたら地図かなにかありませんでしょうか?勝手を言って申し訳ありませんが、もしあればお願いします。

    1. コメントありがとうございます。
      何かとストレスが多い手続きですが、一歩ずつ頑張ってください。
      区役所の位置は、バンコクノイ区役所の場合、「Bangkok Noi District Office」で検索すると出てくるはずです。
      他の区役所の場合も「~~ District Office」で検索できると思います。

        1. 疲れました。昨日バンコクノイに行ったら、英語が話せる証人が一人必要との事で、隣の区役所へ。そしたら今度は二人必要との事。さらにもう一つ隣の区役所へ行ったら、三人も必要との事。その日諦めて、翌日英語が話せる友人を連れてバンコクノイへ。そしたら今度はボスがいないからダメ。もう切れる寸前。しばらく彼女が懇願したら、他の区役所に何件か電話してOKの所を紹介してくれました。タクシーで暫く走りその区役所に着いて無事終了。結局バンコクノイのお陰で完了する事が出来ました。本当にありがとうございました。今からウドンタニに帰ります。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です