EMSเอกสารรับรองคำแปล“หนังสือปฏิญาณคุณสมบัติในการสมรส” และ “หนังสือรับรองความเป็นโสด”จากกรมการกงสุลส่งมาถึงแล้ว! (แบบยับๆ)

แต่งงานกับคนไทย , , ,

EMSเอกสารแบบยับๆจากกรมการกงสุลส่งมาถึงแล้ว
การแต่งงานของผมกับแฟนคนไทยจำเป็นต้องได้เอกสารรับรองคำแปลหนังสือปฏิญาณคุณสมบัติในการสมรส และ หนังสือรับรองความเป็นโสด ที่ออกโดยกรมการกงสุลไทยครับ
ผมได้ทำเรื่องขอรับรองเอกสารไปแล้ว การรับรองจะเสร็จสมบูรณ์ก็ต่อเมื่อEMSส่งมาถึงบ้านครับ และในที่สุดEMSก็ส่งมาถึง (แต่เป็นแบบยับๆ…)

SPONSORED LINK


thai-flag日本語版あります

การรับรองเอกสารจากกรมการกงสุลไทยใช้เวลา 3 วัน

การทำเรื่องแต่งงานกับคนไทยต้องมีการรวบรวมเอกสารๆมากมาย
ผมจึงได้จัดการรวบรวมเอกสารด้วยตัวเองมาตั้งแต่ต้น
ครั้งที่แล้วผมไปรับรองคำแปลที่กระทรวงการต่างประเทศของไทยมาแล้วครับ

ผมลองขอร้องให้ทางกระทรวงต่างประเทศออกเอกสารรับรองคำแปลให้ภายในวันนั้นเพราะเคยได้ยินมาว่ามีการออกเอกสารด่วนราคาพิเศษ แต่ก็โดนปฏิเสธว่า”ไม่ได้”ครับ
สรุปคือ การรับรองจะเสร็จสมบูรณ์ก็ต่อเมื่อ EMSส่งมาถึงบ้านครับ

ผมเฝ้ากังวลว่าจะส่งมาถึงจริงหรือเปล่าแล้วในที่สุดเอกสารก็ส่งมาถึงภายหลังวันเริ่มทำการของสถานกงสุล3วัน+1วันครับ

แบบยับๆนะครับ

▷บทความตอนที่ไปยื่นขอรับรองคำแปล
[แต่งงานกับคนไทย]ไปดำเนินเรื่องรับรองคำแปลเอกสาร “หนังสือปฏิญาณคุณสมบัติในการสมรส” และ “หนังสือรับรองความเป็นโสด” ที่กรมการกงสุลไทย
タイ人と結婚 国際結婚 婚姻手続き 結婚資格宣言書 独身証明 バンコク タイ国外務省 ジェーンワッタナー13

EMS ส่งมาถึงอย่างปลอดภัย(แบบยับเยิน)

ผมได้แต่กังวลว่าเอกสารจะส่งมาถึงจริงหรือเปล่า วันที่ผมเช็คตู้รับจดหมายแล้วเจอเอกสารอยู่ โล่งใจเลยครับ
タイ人と結婚 国際結婚 婚姻手続き 結婚資格宣言書 独身証明 バンコク タイ国外務省 認証 EMS 受け取り1
เนื่องจากเป็น「การพิจารณารับรอง」จึงไม่สามารถรับรองได้ว่าเอกสารจะผ่าน 100% อาจจะถูกปฏิเสธก็ได้…
ซึ่งเป็นการคาดการในกรณีที่เลวร้ายที่สุดของผม แต่แล้วพอผมเปิดซองมาปุ๊บผมก็ได้เห็นตราประทับรับรองที่เอกสารที่ผมยื่นไปวันก่อนครับ
タイ人と結婚 国際結婚 婚姻手続き 結婚資格宣言書 独身証明 バンコク タイ国外務省 認証 EMS 受け取り2
ได้รับการประทับตราครุฑ ถือว่าการรับรองเสร็จสมบูรณ์!
タイ人と結婚 国際結婚 婚姻手続き 結婚資格宣言書 独身証明 バンコク タイ国外務省 認証 EMS 受け取り7 のコピー
มุมซ้ายบนที่มีตราประทับ มีการแปะด้วยสติ๊กเกอร์ใสไว้ครับ
タイ人と結婚 国際結婚 婚姻手続き 結婚資格宣言書 独身証明 バンコク タイ国外務省 認証 EMS 受け取り4
ที่ด้านหลังของเอกสารคำแปลตัวจริงภาษาไทยและภาษาอังกฤษ มีตราประทับพร้อมลายเซ็นต์ของสถานกงสุลไทยและมีสติกเกอร์ใสแปะกันไว้อีกชั้น ดูเป็นเอกสารทางการขึ้นมาทันที
タイ人と結婚 国際結婚 婚姻手続き 結婚資格宣言書 独身証明 バンコク タイ国外務省 認証 EMS 受け取り5
อย่างที่ทุกคนน่าจะสังเกตุเห็นครับ
แต่..มันโคตรจะยับยู่ยี่เลย!!!!
タイ人と結婚 国際結婚 婚姻手続き 結婚資格宣言書 独身証明 バンコク タイ国外務省 認証 EMS 受け取り3
นี่มันเอกสารสำคัญนะโว้ย!!

ไปรษณีย์ไทย…บริการทุกระดับประทับใจจริงๆ

ยังไงก็แล้วแต่ผมก็รู้สึกขอบคุณเหลือเกินครับที่อย่างน้อยก็ส่งมาถึงได้โดยสวัสดิภาพ

เอาล่ะครับ ภารกิจถัดไปคือการเอาเอกสารที่ได้รับรองคำแปลมาแล้ว(หนังสือปฏิญาณคุณสมบัติในการสมรส และ หนังสือรับรองความเป็นโสด)กับพาสปอร์ต ไปจดทะเบียนสมรสที่ที่ว่าการอำเภอของไทยครับ!
ใกล้จะได้จดทะเบียนสมรสที่ไทยแล้วครับ!

ถ้าจดทะเบียนที่ไทยเสร็จแล้วต่อก็ก็คือการจดทะเบียนสมรสที่ญี่ปุ่นครับ

ในที่สุดผมก็เริ่มเห็นความสำเร็จอยู่รำไรแล้วครับ!
เหลือเพียงอีกแค่ไม่กี่ก้าวครับ


SPONSORED LINK

ผู้เขียนบทความนี้

Hiroshi Kanao

I worked in Bangkok from January 2013 to May 2016. I was born in 1987. My hometown is Toyama (Japan). Twitter:@HiroshiKanao  Facebook:Hiroshi.Kanao  Instagram:hiroshi_kanao  

ผู้แปลบทความนี้เป็นภาษาไทย

Besto

Native Thai speaker, work as a secretary, Japanese interpreter & freelance translator. Food, Travel, Natures, Animals, Fashion, Gym etc.

บทความที่เกี่ยวข้อง

4 thoughts on “EMSเอกสารรับรองคำแปล“หนังสือปฏิญาณคุณสมบัติในการสมรส” และ “หนังสือรับรองความเป็นโสด”จากกรมการกงสุลส่งมาถึงแล้ว! (แบบยับๆ)”

  1. I hope your happy family future will come true soon. I’m looking forward to seeing next step na ka because i will follow up you ka.

    1. Thank you for your warm support on us. We will release next episode soon. Please stay tuned.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *